Sie sind nicht angemeldet... anmelden
... Startseite ... Suchen ... Rubriken ... ... antville home
bei Instagram
Die neue DSGVO....
... und ich! Eigentlich war ich mir sicher, daß es mich eigentlich...
by jo (24.05.18, 22:38)
Die Restedecke!
Vor
fast genau 10 Jahren beendete ich die Restedecke. Damals wohnten wir noch...
by jo (18.03.16, 22:36)
Impressum
|
Donnerstag, 6. April 2006
In eigener Sache (Teil 2) - Übersetzungshilfe
jo
13:22h
Nein, kann ich nicht, schon gar nicht "mal eben"! Ein eiziges Mal habe ich das gemacht, nachdem ich eine englische Mützenanleitung verlinkt hatte und eine Dame mich per mail bat, ihr diese Anleitung "mal eben" zu übersetzten. Ich antwortete ihr, daß ich das gerne in den nächsten Tagen tun würde, zur Zeit aber etwas im Stress sei. Zwei Tage später kam dann schon eine zweite mail, ob ich denn schon die Anleitung übersetzt hätte, weil es dringend wäre und sie schon die Wolle gekauft hätte. Also habe ich mich am Abend hingesetzt und ihr die Anleitung übersetzt, was gar nicht so einfach ging, weil ich damals noch mehr Begriffe nachschlagen mußte als heute. Nachdem ich ihr dann in der Nacht noch die mail mit der Übersetzung geschickt hatte, kam am nächsten Tag wieder eine e-mail und ich vermutete ein Dankeschön... aber nein, sie schrieb, nachdem ich so lange gebraucht hätte, hätte sie sich schon selber geholfen und die Anleitung mit Hilfe einer Übersetzungsliste selber übersetzt. Na danke... zwei Stunden Arbeit für "ömesöns". Seither verweigere ich jegliche Compliance was das Übersetzen von Anleitungen angeht und verteile nur noch nützliche links. Meine absolute Lieblings-Übersetzungshilfe ist nach wie vor Wiseneedle, wo man inzwischen für 14 Sprachen Übersetzungshilfe bekommt. Mit dieser Hilfe müßte eigentlich jede englische Anleitung zu bewältigen sein. Sogar eine Hartmuth-Verkäuferin, die keine Wort Englisch spricht, hat es mit dieser ausgedruckten Liste geschafft, einen kompletten "Great American Aran Afghan" zu stricken (... dabei fällt mir ein, daß ich mich meinem auch mal wieder widmen könnte). Also, keine Angst vor englischen Anleitungen! Wenn man Schritt für Schritt vorgeht, kann gar nicht passieren. Und bitte verschont mich demnächst mit solchen Anfragen wie "ich will Kiri (pdf) stricken... kannst Du mir die Anleitung schnell mal übersetzen?".
|